3 de enero de 2012

Seramyu: First Stage - Anza Oyama ♥


Historia First Stage

Desde 1992 hasta 1994, se presentó en Japón un Programa llamado: "Sakurakko Club" (Club de los Cerezos) en donde un grupo de chicas jóvenes, interpretaban canciones y participaban en concursos al interior del Show.



De este Programa se escogieron a las 5 chicas que interpretarían a las 5 Inner Senshi:

Nana Suzuki, Nakayama Hiroko, Anza Ooyama, Ayako Morino, Kanoko


Durante el transcurso de 1993 se empiezan a ver los primeros atisbos de la producción. Las chicas se presentan en Sakurakko Club vestidas con sus trajes de Guerreras y siendo entrevistadas por los presetandores del programa:


Como podemos ver en el video, los primeros trajes tenían algunos detalles, como los lazos del traje de Venus, los guantes dorados en Sailor Moon, y las pelucas. Sin embargo los detalles fueron mejorados y el día de la presentación todo eso quedó atrás y las actrices estaban listas para la batalla y el público del teatro:


Naoko supervisó algunos ensayos y asistió al pre-estreno del primer musical "Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen". En el Tomo 4 del Manga, Naoko escribe acerca de este hecho:


Ahora les hablaré acerca del Primer Musical, como mencionamos anteriormente, llamado "Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen".

Sinopsis: "Usagi y sus amigas planean unas divertidas vacaciones de verano. Ante estas 5 aparecen 4 asombrosos chicos...Sin embargo, sus caras parecen las de un enemigo de hace mucho tiempo. Una vez más la pesadilla del "Reino Oscuro" ha sido resucitada."

La historia como notaremos es bastante simple y fácil de aprender. La Reina Beryl & los Shitennou (En latinoamérica Generales del Negaverso) han sido revividos gracias a los pensamientos oscuros de la raza humana. Este Musical se centra en el primer amor de Minako y los deseos de las chicas de tener unas vacaciones normales y encontrar el amor.

Finalizando este musical, al poco tiempo se realizó su Kaiteiban (Versión Revisada) & de Invierno en donde cambiaron: los vestuarios de las chicas en civil, algunas canciones, y el cambio más importante es que ahora Mizuki Sano (Tuxedo Kamen) sale de los Musicales para darle el paso a Yuuta Mochizuki (Kunzite) de interpretar ese papel, y el nuevo reemplazo de Kunzite es Ryuji Kasahara, ya verán cual es el rol que juega este actor en toda la historia de los musicales.

Musicales Realizados con Este Cast:


★1993 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen

★1994 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen- (Kaiteiban) [Nunca Grabado]

★Bishoujo Senshi Sailor Moon Super Spring Festival

Además, a partir del Musical base de cada Arco Argumental o Historia, se lanzaba un "Memorial Album of The Musical" el cual contenía las canciones que se incluían en el Musical. Obviamente estas versiones fueron grabadas en un estudio.

Memorial Album Of The Musical #1


2° Parte

Llega el Verano de 1994 en Japón y con esto un nuevo Musical basado en el Tercer Arco Argumental. Como podemos ver el Segundo Arco no fue tomado en cuenta para la realización de los Musicales durante este Stage. El Nuevo Musical se titularía: "Bishoujo Senshi Sailor Moon S Usagi - Ai no Senshi e no Michi" (Hermosa Guerrera Sailor Moon S Usagi - El camino para ser Una Guerrera del Amor).

Ingresan al Elenco las Guerreras del Sistema Solar Exterior (Outer's Senshi) además de 2 actrices que interpretarían el papel de ChibiUsa & ChibiMoon respectivamente:

Sanae Kimura, Kahoru Sakamoto, Ai Miyakawa, Mao Kawasaki


Además al equipo de las Inner ingresa Kotani Misako en reemplazo de Nakayama Hiroko (Mars) que abandonaría los Musicales.

Nana Suzuki, Kotani Misako, Anza Ooayama, Ayako Morino, Kanoko

La Historia de estos Musicales es nuevamente Simple, sin embargo se agregan al elenco 2 grupos de enemigos que son las "NightMare" & los "Death Manechas" que trabajan en conjunto con Kaolinite & el Profesor Tomoe. Dentro de los Death Manechas el actor más importante es Ryuji Kasahara que nuevamente realiza el papel de un enemigo.
Ahora centrados en la historia, ésta tiene una base similar a la del episodio 62 del animé, ya que Ami tiene la oportunidad de irse a estudiar a Alemania, sin embargo la rechaza a último momento para quedarse a luchar junto con sus amigas.

Cuando llegó el invierno, trajo consigo un nuevo musical basado otra vez en el tercer arco argumental, este titulado de forma muy similar al anterior: "Bishoujo Senshi Sailor Moon S-Henshin - Super Senshi e no Michi-" ( Hermosa Guerrera Sailor Moon S- Transformación- El camino para ser una Super Guerrera). De este Musical no se tiene mucha información, ya que jamás fue grabado, sin embargo en el Pamfleto se puede leer que el track list es exactamente igual al del musical anterior, sin embargo se adhiere "Stay Alone" la canción de Sailor Pluto. La Mayor variable observable es que ahora aparece por primera vez Sailor Pluto & Super Sailor Moon, finalmente Kahoru Sakamoto (Neptune) pasa a ser reemplazada por Chikage Tomita.

Miwa Hasoki, Anza Ooyama, Tomita Chikage


Con la estación de Primavera, llega la versión Revisada del Musical "Bishoujo Senshi Sailor Moon-Henshin - Super Senshi e no Michi- Kaiteiban" (Hermosa Guerrera Sailor Moon- Transformación- El camino para Ser una Super Guerrera - Revisado).
Nuevamente no se tiene gran información acerca de este musical, ya que jamás fue grabado, sin embargo según el pamfleto, Hasoki Miwa (Pluto) es reemplazada por Saitoh Rei.

Saitoh Rei


Existe un Mito que gira en torno a la última presentación de este musical: Dice que Nana Suzuki & Kanoko antes de retirarse, recibieron flores que simbolizaban que se graduaban de los Musicales. Este hecho no ha sido confirmado y se toma símplemente como un rumor.

En Síntesis, los musicales basados en el tercer arco argumental realizados durante el First Stage, fueron:
★ Bishoujo Senshi Sailor Moon S Usagi - Ai no Senshi e no Michi
★ Bishoujo Senshi Sailor Moon S-Henshin - Super Senshi e no Michi
★ Bishoujo Senshi Sailor Moon-Henshin - Super Senshi e no Michi- Kaiteiban

Memorial Album Of The Musical #2



3° Parte


El verano de 1995 trae el musical: Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS Yume Senshi - Ai - Eien ni...Saturn Fukkatsu Hen! (Hermosa Guerrera Sailor Moon SuperS Guerrera de los Sueños - Amor - Eternidad - El regreso de Saturn). El cual llega con el cambio más grande del cast de los Musicales, se va Misako Kotani (Mars), Nana Suzuki (Venus) , Kanoko (Jupiter), Tomita Chikage (Neptune), Ai Miyakawa & Mao Kawasaki (ChibiMoon). Para darle paso a nuevas actrices que usaran su lugar:

Marie Sada, Ayako Morino, Anza Ooyama, Asuka Umemiya, Soya Chizuru

Nota: Para el CD que incluye el Soundtrack de este Musical, fue Sakae Yamashita la primera elegida para reemplazar a Nana Suzuki en el papel de Venus, sin embargo se retiró de los Musicales antes de presentarse en ellos, por motivos desconocidos.

Sakae Yamashita


Al equipo de las Outers se agrega Miyuki Fuji que actuará como Sailor Neptune:

Sanae Kimura, Rei Saitoh, Miyuki Fuji

Nuevamente un Double Cast de ChibiUsa & ChibiMoon, pero esta vez con dos nuevas actrices que son:

Natsumi Takenaka, Dia Tamaki Shirai


Además al cast se agrega Miss Dream, una chica misteriosa que cumplirá un gran papel en la obra:
Takeda Keiko

Este Musical marca una pauta importante en la historia de Sera Myu, puesto que tiene una historia 100% original, ya que no ocurre ni en el animé ni en el manga. El Musical transcurre alrededor del circo Dead Moon. Este Musical tiene bastantes bromas y momentos divertidos, complementados con el drama & la acción. Los enemigos que más destacan son el Trio Amazonas (Dentro de ellos Tiger Eye el cual es interpretado por Kasahara Ryuji) & Zirconia.

Durante la primavera se desarrolló la versión Kaiteiban de este Musical llamado: Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS (Kaiteiban) Yume Senshi - Ai - Eien ni...Saturn Fukkatsu Hen! (Hermosa Guerrera Sailor Moon SuperS Revisado Guerrera de los Sueños - Amor - Eternidad - El regreso de Saturn). Este vino nuevamente con muchos cambios, en el cast. Esta vez el abandono de Asuka Umemiya (Mars) que viene con el regreso de Kotani Misako (La Mars anterior), y el retiro de Sada Marie (Jupiter) y el ingreso de Takako Inayoshi en su reemplazo.


Takako Inayoshi, Ayako Morino, Anza Ooyama, Misako Kotani, Chizuru Soja

El equipo de las Outers se mantuvo, sin embargo por cierto cambio en el argumento se agrega Sailor Saturn al equipo, la encargada de este papel no es más ni menos que Takeda Keiko, así es Miss Dream.

Takeda Keiko

En esta versión se quita el "Double Cast" de ChibiMoon y solamente Dia Tamaki Shirai se encarga de desarrollar este papel.

El argumento es similar al Musical anterior, con la excepción de que debido a la aparición de Neherenia en el Manga & El animé, al musical también se agrega este personaje, lidiando una calurosa batalla en contra de las Guerreras durante la escena final de la obra. Se agregan al tracklist "To a Brand New World" Single Song de Saturn, además las canciones empiezan a ser interpretadas en vivo, dándole más realismo a la puesta en escena. También ingresa al Cast de los enemigos Ono Hikari como Hawk Eye (Ojo de Águila).

Durante el mismo año se presenta el Mini-Musical: Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS Special Musical Show (Hermosa Guerrera Sailor Moon SuperS Presentación del Musical Especial). El cual jamás fue grabado de forma oficial, sin embargo existe grabaciones hechas por fans de dicha puesta en escena. La Gran diferencia con los Musicales anteriores es el Elenco, puesto que no todas las Guerreras están presentes, siendo un equipo reducido el que lucha contra el mal, el cual es nuevamente Zirconia & Neherenia, además de sus subditos Hawk Eye & Tiger Eye. Las Guerreras Presentes en este Musical son: Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars, Sailor Uranus & Sailor Pluto.


En Síntesis, los musicales realizados durante este periodo fueron:

★ Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS Yume Senshi - Ai - Eien ni...Saturn Fukkatsu Hen!
★ Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS (Kaiteiban) Yume Senshi - Ai - Eien ni...Saturn Fukkatsu Hen!
★ Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS Special Musical Show

Para cerrar esta parte, les invitamos a escuchar y ver la presentación de "To a Brand New World":


Memorial Album Of The Musical #3


* Stay Alone se presentó en el periodo anterior de los Musicales, sin embargo nunca fue grabada su versión de estudio. Por lo cual se presenta en esta etapa, sin embargo nunca es presentada en vivo.

4° Parte




Llega el verano de 1996 y un nuevo estreno, con el nombre homónimo de su temporada: "Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars" (Bella Guerrrera Sailor Moon Sailor Stars). Nos encontramos con un nuevo cambio de cast Inayoshi Takako (Jupiter) se retira, para darle la entrada a Emika Satoh & Chizuru Soja (Venus) también abandona para darle paso a Nakaya Kanatsu.

Nakaya Kanatsu, Misako Kotani, Anza Ooyama, Ayako Morino, Satoh Emika

Las Outers también sufren una retirada Miyuki Fuji (Neptune) abandona su papel para darle la entrada a Hiroko Tahara.


Hiroko Tahara, Sanae Kimura, Rei Saitoh, Keiko Takeda


Dia Tamaki Shirai es la encargada de personalizar a Sailor Chibimoon por tercera vez en lo que va de los Musicales:


El papel de Mamoru Chiba & Tuxedo Kamen queda en manos de Yuuta Mochizuki:

Al igual que en el animé & manga se introducen a la historia los tres Idols, Three Lights que en verdad son las Sailors StarLight's, en los Musicales al igual que en el manga, son mujeres que se disfrazan de hombres en búsqueda de su princesa.

Ono Hikari, Sayuri Katayama, Momoko Okuyama

Finalmente se introduce la enemiga Sailor Galaxia, que pasa a tomar una gran importancia en este Musical e incluso más participación de la que tuvieron los enemigos en los Musicales anteriores. La encargada de esta dificil tarea es la Actriz Sara Saori:

Nuevamente el Argumento forma parte importante de la puesta en escena, este musical tiene un final inconcluso puesto que debe dejar la intriga que persiste en el Manga & Animé que aún no terminaban la entrega de la saga Sailor Stars. La historia se torna un poco más compleja, y nuevamente es distinta a la del manga & animé. Tenemos a Sailor Anima-mates que sólo aparecen en los musicales (Pewter Fox, Titan Kerokko, Buttress) y que trabajan en conjunto con dos aparecidas en el animé y también manga (Iron Mouse & Tin Nyanco), lideradas por MC Fly (Kasahara Ryuji) un lacayo de Sailor Galaxia.
En este Musical de Sailor Stars, las Three Light's quedan relegadas a Segundo Plano, puesto que lo más importante en esta historia es como el amor de Usagi & Mamoru persiste, a través del tiempo y la adversidad, para argumentar ésto se presenta durante el transcurso del Musical como Sailor Pluto hace uso de su poder prohibido, el Detener el Tiempo, sin embargo no logra concluirlo, causando una anomalía en el espacio-tiempo, lo que envía a ChibiUsa & Hotaru al antiguo Japón, en donde son testigos de como Usagi & Mamoru se conocen en la vida que tuvieron en ese tiempo y se enamoran, llevando la idea del "Hilo Rojo del Destino".

Naoko Takeuchi menciona en el Tomo 16 del Manga sus sentimientos acerca de este Musical, les dejamos los scans traducidos de las páginas de dicho tomo:


































(Click en las Imagenes para Ver más Grande)

Durante el Invierno de 1997 se presenta la versión revisada del Musical, variando su título a Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars - Kaiteiban (Hermosa Guerrera Sailor Moon Sailor Stars - Revisado). De forma poco común, esta vez se mantiene el equipo de actrices que interpreta a las guerreras de los Planetas Interiores (Mercury, Mars, Jupiter, Venus).
 
Kanatsu Nakaya Satoh Emika
Anza Ooyama
Misako Kotani Ayako Morino

Asi mismo el equipo de las Guerreras Exteriores persiste:

Sanae Kimura Hiroko Tahara
Rei Saitoh Keiko Takeda

E igualmente las 3 actrices encargas de encarnar a las Guerreras que provienen de Kinmoku:

Ono Hikari, Sayuri Katayama, Momoko Okuyama

Sin embargo la actriz Dia Tamaki Shirai (Chibimoon) se retira para el regreso de la primera actriz en interpretar a dicho personaje, así es, Mao Kawasaki.

Este Musical es muy parecido al anterior, a excepción de la gran variante que fue el orden de las canciones y la eliminación de algunas que pasan a ser reemplazadas por otras, también la escena en que Pluto causa una anomalía espacio-tiempo, ChibiUsa y Hotaru son enviadas a otra época del Japón antiguo.

Curiosidad: ¿Sabías qué...? El Musical Sailor Stars iba a ser el último, sin embargo gracias al apoyo de los fans y espectadores se siguieron presentando, en la siguente etapa empezaremos a hablar de los Fan Kansha Event.

A modo resumen, durante este periodo se presentaron, sólo dos Musicales:

★ Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars
★ Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars Kaiteiban

Memorial Album Of The Musical #4




5° Parte



En el Verano de 1997 se presenta un nuevo Musical, llamado "Bishoujo Senshi Sailor Moon - Eien Densetsu" (Hermosa Guerrera Sailor Moon - Leyenda Eterna) un Musical que viene cargado de cambios positivos. Este periodo se caracteriza por tres cosas, el cambio de algunas actrices del elenco, la inclución de nuevos actores que interpretarán personajes que se presentarán por primera vez en la historia del último arco argumental y finalmente por presentar una historia muy diferente a la presentada en el Manga & Animé. Antes que nada nos referiremos directamente al elenco, repasando cada uno de los grupos de guerreras, Tuxedo Kamen & Los Líderes Enemigos.

El equipo de las Guerreras de los Planetas Interiores nuevamente sufre la ida de las actrices encargadas de interpretar a Jupiter & Venus, que habían quedado en manos de Satoh Emika & Kanatsu Nakaya en el periodo anterior, para usar su lugar llegan Akari Tonegawa & Akiko Miyazawa:


Akiko Miyazawa, Misako Kotani, Anza Ooyama, Ayako Morino, Akari Tonegawa

En el equipo de las Outers Senshi llega Imai Chihiro para Reemplazar a Takeda Keiko (Saturn)

Sanae Kimura, Hiroko Tahara, Rei Saitoh, Chihiro Imai

El equipo de las Three Lights se conserva:

Hikari Ono, Katayama Sayuri, Momoko Okuyama

Además se incluye un nuevo personaje a la obra la Princesa Kakyuu que en la obra interior no se ve reflejado como un personaje, sino sólamente como una silueta. El papel queda en manos de Sakoto Yoshioka.


También Yuuta Mochizuki sigue interpretando a Mamoru & Tuxedo Mask ya por 4° año consecutivo.
Por primera vez se incluye a ChibiChibi en el argumento de los Musicales, y el papel queda en manos de la actriz que interpretó a Chibimoon, así es Mao Kawasaki.

Sara Saori se retira de los Musicales, y pasa a ser reemplazada por Tamami Matsumoto:

Finalmente y por el argumento del Musical, re-aparece en la trama la malvada "Queen Beryl" y queda nuevamente en manos de Yuri Nishina:

Ella no viene sola, sino que también se incluyeron en la trama 2 Shitennou que pasan a formar una parte sólida del argumento. Se re-integran a la trama Zoisite & Kunzite que pasan a ser interpretados por Akira Tomemori & Hidetaka Asano respectivamente.

Ahora hablaremos acerca del argumento del Musical tomando los hechos más importantes del mismo. Esta vez toma aspectos del animé & manga, como el viaje que realiza Mamoru a EEUU, sin embargo es atacado por Galaxia en el viaje, pero aquí la historia toma un giro más parecido al del Manga, puesto que Galaxia usa el cuerpo de Mamoru como una simple marioneta a sus servicios, posteriormente a robarle su Star Seed. Galaxia decide revivir a Beryl, ya que con el actúar de esta, Galaxia piensa que puede quitarle las Star Seed a las Sailors de forma más eficiente. Este Musical muestra una relación parecida a la Mamoru & Usagi en Ami y Zoisite, sin embargo Zoisite usó a Ami para una táctica que tenía Beryl para acabar con Sailor Moon. Finalmente las StarLight's ganan su espacio como Civil y como Sailor, siendo en la última batalla las únicas guerreras que combaten contra Galaxia junto con Sailor Moon. Otro de los hechos más relevantes del Musical es que podemos conocer los verdaderos sentimientos que tiene Sailor Pluto por el King Endymion del futuro, parecidos a los de Beryl en el pasado, sin embargo difieren en que Pluto no transformó su amor en odio. Finalmente, pero no menos importante es que este Musical tiene un final cerrado que se trata de como las Sailors acaban con el Chaos. Como dato anexo se puede decir que este Musical toma referencias del animé y las concluye con argumentos del Manga.

The Final Of The First Stage

1998 es el año final de los Musicales. El último Musical de este elenco fue grabado y posteriormente puesto en venta en formato VHS, y re-editado durante el año 2002 apróximadamente en formato Dvd.
El elenco no tiene grandes variaciones, sólo el regreso de Keiko Takeda y el abandono de Chihiro Imai.
Lo que respecta a argumento, los cambios son pocos, pero importantes. El más grande está referido a la remoción en el argumento de los personajes de Zoicite & Kunzite. Para quedar una historia basada propiamente en los otros elementos que conformaron a la versión anterior de Eien Densetsu.
El final del First Stage viene dado por un Curtain Call muy emotivo en donde las actrices encargadas de Moon, Mercury & Mars reciben flores, en el caso de Anza Ooyama las recibe de las manos de Naoko Takeuchi, autora de Sailor Moon.
Aunque el Final del "First Stage" corresponde a un hecho notable en la historia de los Musicales, este no es el fin, ya que se vienen aún 7 años de aventuras de las Sailor Senshi en los teatros.

Memorial Album Of The Musical #5



Continuará...


Jyoji Shibue y su actuación en el Live Action de Ranma 1/2

¿Cuántas han suspirado con Jyoji Shibue, en su papel de Mamoru Chiba/Tuxedo Kamen en “Pretty Guardian Sailor Moon”?

El guapo actor de 28 años y 1.83 de estatura *O*, nuevamente hace su aparición en una versión Live Action, pero esta vez del animé “Ranma ½”... la sorpresa…

… Su personaje, cabecilla de una banda de “Drag Queens” que a su vez responden al mando de "Madame Kamanbell", hombres de sexo dudoso, cuyo sueño es encontrar el manantial sagrado que convierte a todos en hombres, para convertir a todas las mujeres en hombres y hacer del mundo “un mundo perfecto”.

Un papel pequeño, pero hilarantemente sorpresivo, quien pensaría ver a Shibue en un papel así después de interpretar al guapo y varonil Mamoru Chiba?

Acá unas imágenes de su actuación! (Hagan click en la imagen para verlas mas grande)






¿Que tal?...

Punto aparte, muy entretenido el Live Action de Ranma, es una película que dura 1 hora y media, recién fue emitida en Japón a principios de Diciembre, la historia tiene algunos cambios, obviamente para poder narrar toda la historia en poco tiempo, pero los actores, están  perfectos, Genda, Sendo, y el Dr. Tofu, son iguales! xD

1 de enero de 2012

Feliz año 2012!!!

Chic@s!!!! les deseamos que tengan un excelente año, que todos sus sueños, y sus proyectos los emprendan con éxito. Esperamos que cada día sea el mejor!!!

Si alguno no está pasando por un buen momento, recuerden, no todo está dicho, que el camino lo armamos nosotros, y depende de nosotros que todo sea mejor!!! ;)


Un abrazo de año nuevo para todos nuestros seguidores y quienes nos visitan, de parte de Sailor Moon Chile - Fan Club!!

Fan Art realizado por © Amigdalita

30 de diciembre de 2011

Princess Takeuchi Naoko's Return-to-Society Punch!!. - Round 1

Saludos de un golpe:
Una mujer con orejas de conejo se arrodilla y se inclina.

Narrador: Cómo estás, mi nombre es Princesa Naoko Takeuchi.

Comentario: Disculpen!. Esto tiene un contenido tonto.

Narrador: Creo que hay mucha gente preguntándose, ¿quién es Naoko Takeuchi, así que por ahora, y por esta serie, soy una artista soltera, de shojo manga.

Ella se sienta en una mesa con otra mujer, ambas sostienen bebidas. 

 Naoko: Saruko-chan, estoy pensando en casarme con mi novio, pero hay tantas cosas en mi interior…

Comentario: Saruko-chan es mi editora para esta serie. Ella tiene un trabajo aparte como detective. (Ella tiene una licencia).

Saruko: Por qué no escribes un ensayo con este material?. Puedes escribir lo que quieras.

Naoko: Saruko chan, Kodansha no me devolverá mis manuscritos!

Saruko: Puedes escribir lo que quieras!

Narrador: Como hablábamos mientras tomábamos té, me golpeó tal cual.

Naoko: De pronto me atacó el límite de tiempo!. (Oh! Agarré un resfriado. No, en serio!). En la primera pieza de la serie, se me pasó el límite de tiempo!. Lo siento, Saruko-chan!

Narrador: En realidad, he estado relajada en un descanso del trabajo por cerca de un año. Pero antes de mi descanso… 

Aquí se viene lo bizarro (nota mía)

Sailor Pluto: En serio? Puedo escribir lo que yo quiera? Lo haré!

Comentario: En ese entonces, en el animé, este personaje se llamaba Puu. (Ella usa esta palabra (puu) para referirse a estar “fuera del trabajo” – Nota del traductor Alex Glover)

Narrador: Por cerca de 5 años, Princesa Naoko estuvo dibujando un manga que también se convirtió en una serie de animé en Televisión. Aunque ellos puede que no conozcan mi nombre, puede que todos hayan escuchado el título del manga.

Logo: Bishoujo Senshi Sailor Moon

Narrador: … Ese es el nombre del manga. Hay mucha gente que ha visto el animé, cierto?

Round 1: 
Aparece esta imagen

Comentario: Ella es la heroína, Sailor Moon, atrás de ella, están 10 sailor senshi. Dibujarlas fue REALMENTE difícil y agotador.

Ella se transforma con “Make up” (Transformación), y con un “Te castigaré en el nombre de la Luna”, tierna y lindamente derrota a los enemigos.


Narrador: Para el animé, videos y laserdiscs fueron lanzados por Toei. Ellos pueden ser rentados en tiendas de video.

Comentario: El animé es, Sailor Moon, Sailor Moon R, Sailor Moon S, Sailor Moon SuperS, Sailor Moon Sailor Stars.

El título cambió sutilmente cada año (fue la idea de los auspiciadores y la estación). Todo el tiempo con detalles tontos. Habían gags, acción, amor, seriedad, de todo. Es un extraordinario, virtuoso y “disfrutable” animé

Naoko: Ha pasado mucho tiempo desde que dibujé una imagen como esta. Traté de hacerla de alguna manera en el estilo del animé.

Narrador: El trabajo original, fue publicado por Kodansha en 18 volúmenes de Bishoujo Senshi Sailor Moon y 3 volúmenes de Code Name wa Sailor V. Pero ellos eran muy toscos y extremadamente pobres!

Comentario: A pesar de que eran tan pobres, poder hacer una serie puede ser un buen ejemplo, dándoles a los aspirantes a mangakas, confianza en ellos cuando lo leen.

También están los volúmenes del 1 al 5 de las colecciones de imágenes originales! (Artbooks). Están a todo color!

Sailor Moon entendió el golpe: 

Narrador: Sailor Moon fue un gran éxito tanto como manga como en su versión animé.

Naoko: Perdón Sakuro-chan. Sin querer publicité un manga Kodansha en un libro Shueisha!. Tu dijiste que podía escribir cualquier cosa…

Saruko: …

Narrador: En fin, productos de Bandai salieron al Mercado y se vendieron como locos, y un montón de videos y Laser disc fueron vendidos también.

Comentario: Ahora mismo hay 5 habitaciones en las bodegas de mi oficina llenas de casa con mercancías de Sailor Moon. Una cantidad enorme.

… Y Naoko se convirtió en Princesa Naoko.

Narrador: Entiendo que en ese tiempo, la circulación de Nakayoshi, donde se publicaba la serie, aumentó de 1 millón de copias a 2 millones de copias!.

Comentario: En una revista reciente, se escribió que Sailor Moon fue el quinto lugar de los top de ventas de Shojo manga de todos los tiempos. Princesa Naoko no sabía eso! El departamento editorial no le decía ese tipo de cosas.

Narrador: En ese tiempo, estuve rodeada de gente entrevistándome, y lo que me preguntaban a menudo fue, “¿por qué se convirtió en un éxito?”.

Comentario: Lo sabía y no me preocupaba

Narrador: Es porque Princesa Naoko puso su vida en la serie Sailor Moon. Comenzó en la edición de Febrero de 1992, y después por 5 años, todos los días Princesa Naoko fue golpeada por varias cosas, y mi cerebro estaba siempre en estado agitado.
Naoko yace en la cama como si un puño la atacara.

Comentario
: Usagi golpea!, Sailor Moon golpea!, Nakayoshi golpea!, Animé golpea!, sobre todo, golpe privado!

En ese tiempo, estaba constantemente haciendo trabajos. Cuando iba a dormir, se sentía como si me estuviera desmayando. Se sentía como si estuviera siempre delirando con fiebre.

Estaba dopada todo el día para resistir la tensión. Mi estómago estaba “enojado” y mi piel se estaba desgastando.

Narrador: Para la princesa Naoko, se sentía como un joven de casi 30 años, estaba viviendo para Sailor Moon. En el tope, Princesa Naoko pudo manejar la cantidad de trabajo de una serie semanal.

Naoko: Es extraño. Incluso cuando esta es una serie mensual, tenía una especie de límite de tiempo cada día. No importaba cuanto pensara en ello, ese calendario es simplemente imposible.

Comentario: Mientras hacía cerca de 40-50 páginas de la serie, tenía que hacer 2 libros como ediciones especiales, 64 páginas para un suplemento especial, 135 nuevas páginas para un “Tankoubon” (Volúmen que compila varios capítulos de una serie), 10 páginas a color una vez al mes, escribir la configuración para el animé, hacer citas y recopilar datos, y entre eso, tenía que estar segura de tener citas
* (Constantemente era rechazada). *en este caso, se refiere en una cita romántica. Conocí chicos, y estaba viajando al extranjero, así que en ese momento Princesa Naoko estaba rodeada por 3 peronas…

Narrador: Hubo un increíble número de grandes fans quienes, como yo, desgastaban su cuerpo y daban su juventud y vida para Sailor Moon.

Comentario: En cajas, recibía todas estas cartas de los fans, regalos y cosas hechas a mano!. Estaba realmente feliz!, No podia responderle a todos, pero gracias!!!. Son tesoros importantes! Incluso ahora, pienso en ellos profundamente y ocasionalmente los leo.

Incluso desde el extranjero, las cartas de los fans llegaban en cajas, y realmente me sorprendió!. Incluso en el Internet, a este día ellos crecen! Me hace tan feliz!.

Narrador: Y no fui solo yo y los acalorados fans, si no toda la gente trabajando en Sailor Moon puso su vida en ello.

Princesa Naoko
: Este mes solo he podido dormir en casa un día. Dibujo y dibujo y no parece terminar. Estoy con sueño… quiero salir… estoy cansada…

Jefe Osabu: La semana pasada no pude ir a casa ningún día. Dame esos rolls! Mi estómago está vacío! Dame los manuscritos! Quiero un baño!.

Bandai, fuerte en las noches sin sueño (siempre alegre): Tomamos baños matutinos en los Saunas en la estación de Tokio!. A menudo tomamos viajes por el día a Osaka o al extranjero. Te veremos nuevamente cuando regresemos.

Toei, por supuesto, siempre “lánguido” en las noches de insomnio: Maestra, danos la configuración.
(Me parece que se refiere a que le pedían una especie de guía general para los capítulos que harían en el animé) Esto es peligroso! Vamos para allá!.

Ashi-chan, siempre mirando de cerca a la muerte (lo siento!): Estoy cansada! Quiero ir a casa!

Comentario: Chicos, me encanta que estemos juntos!

Narrador: Con todo esto, es natural que sea un gran éxito. Durante los 5 años que estuve dibujando Sailor Moon, con toda esa sensación de plenitud y perdida, siento como si hubiese vivido 10 años.

Comentario: Oh! Fue un periodo incredible! Soy una vieja ahora. Tengo una gran e importante experiencia personal.
Dibujando a Usagi y Mamoru, besándose bajo la luna llena, como en la última escena del animé

Narrador: Entonces, como quedé sin material, Sailor Moon terminó en Febrero de 1997.

Comentario: Cuando sea que vea la escena del ultimo beso del animé, mis lágrimas caen.

Naoko: Muy bien! Denme un montón de vacaciones!

Comentario: En serio, mi cuerpo y espíritu estaban gastados y yo estaba aturdida.

Narrador: Pensaba que podía descansar por cerca de un año...

Editor Jefe: Te doy 5 meses.

Narrador: Solo recibí 5 meses. Aquí a los 30, recibí 5 meses de vacaciones, creo que fue genial. Pero esos 5 meses, estuve haciendo una historia corta, arreglado la impresión del comic, dibujando y coloreando imágenes para el artbook, comezando una nueva serie, y trabajando en suplementos e investigaciones. No fueron vacaciones para nada. Para colmo, tuve 5 años dignos de fatiga, y cada día unas horribles inyecciones para las alergias y urticaria.

Comentario: Mi condición física estaba mala de todas formas. Cuando me despertaba en la mañana, mi cara estaba completamente roja. Caminando por la calle, de pronto la urticaria aparecía en todo mi cuerpo. Que miedo!

Naoko: No podía descansar para nada. Una nueva serie sería imposible!.

Narrador: Lloré y rogué, pero…

Osabu: No! haz una nueva serie como estaba planeado!. Generalmente, no tener un descanso es natural. Ninguno de nosotros está descansando. Serás olvidada por los lectores! No solo porque una historia sea un éxito, no tomes ventaja de la situación.

Narrador: Estaba obligada por mi editor, Osabu.

Comentario: Cuando escuché acerca de cosas como ésta, departe de otros mangakas, pensaban que estaban bromeando. Podría ser que estoy experimentándolo?…
Osabu apunta una luz en el cielo.

Osabu: Mantente así maestro! Estaré a tu lado.

Comentario: Con el objetivo de una real conquista mundial…

Naoko: Está bien. Si tu, mi compañero que me ha traido tan lejos, lo dice…

Narrador: Tan pronto como llegué con el argumento para una nueva serial, Osabu fue contratado lejos, escape a una revista seminal de Shonen.
Naoko golpea a Osabu a la distancia!

Comentario: Toma! Cosa sin corazón!

Osabu: Entonces, mantenlo para ti misma.

Narrador: Mi cabeza estaba en blanco. Ahora no tenía fuerzas para nada mas. Como seguía en blanco, la serie comenzó.
Dibujando las páginas de PQ Angels

Comentario: Desde el primer capítulo, cumplí con la fecha límite y tenía manuscritos vibrantes.

Naoko: No tengo mas material! Esto es demasiado! No tengo energía, solo puedo dibujar extraños nombres y pinturas.

Narrador: Para la nueva serie PQ Angels, Princesa Naoko estaba agotada después de 4 capítulos, y terminó la primera parte.

Saruko: hey hey! Siempre dices que terminaste la primera parte, pero… que pasó con la segunda?.
Naoko sonríe nerviosa

Narrador: Sabía que sería difícil continuar con la tension y continuar dibujando el manga. Un día en 1998 fui a la editorial y me sorprendí por todas las cartas diciendo, “¿Por qué no has continuado PQ Angels?”.

Naoko: Lloré un poco. Pensaba que no llegaría ninguna carta de los fans, entonces, estaba extremadamente, extremadamente feliz. Editorial, por favor envíenme las cartas de los fans. (Si no las pido, ellos no me las entregan).

Narrador: Todos mis fans, gracias por las cartas. Realmente lo siento por mis vacaciones. Estoy segura que quieren la continuación. Incluso fui regañada por la Reina Ichijou Yukari-sama. (otra mangaka shojo).

Yukari: Takeuchi, la has tenido fácil. He estado escribiendo en Ribbon por 25 años sin vacaciones. Este no es el momento de desaparecer y divertirse!.

Naoko: Lo siento, reina. No tenía fuerza de voluntad.

Comentario: Atesoro el sticker de Print Club que me dio, incluso mas que a uno que me dio uno de mis enamorados. Regáñame mas, por favor!.

Narrador: Bueno, esto es algo de antes que comenzara mis vacaciones, pero el libro en el mercado, nunca fue publicado. Como me preguntaba que pasaba...

Puñetazo! Manuscritos perdidos:

Narrador: En el otoño de 1997...

Osabu: Hemos buscado, pero no están, así que no podemos hacer un libro.

Narrador: La materialización de nuestra sangre, sudor y lágrimas como mangakas, los manuscritos en los que dejé mi vida para dibujarlos…

Los perdieron!!

Osabu: Estoy buscándolos!

Comentario: Cada vez que llamaba, era así.

Osabu: Te contactaré.

Comentario: Nunca escuché de él después.

Osabu: No es nada para enojarse. Aunque estoy ocupado en la revista, estoy buscándolos.

Comentario: Siempre tan maravilloso!

Narrador: Todos estaban muy optimistas.

Kodansha: Solo se mezclaron en otra parte, aparecerán eventualmente. (De todas formas vuelve a trabajar).

Compañía de animé: Se los devolvimos a Kodansha.

Comentario: Pero eran como 7 páginas del manuscrito que perdieron.

Compañía de juguetes: Como un subsidiario los perdió, nosotros no sabemos.

Nuevo Jefe y Nakayoshi: No es responsabilidad nuestra, no sabemos.
Naoko los golpea a todos hasta el cielo.

Narrador: Como no estaba arreglado, pensé ir a la compañía yo misma y buscarlos…

Osabu: No te molestes en venir…

Narrador: Esperé por un año, pero no hubo comunicación, ni disculpas. Solo cuando consultaba con la oficina del jefe (una gran persona en el mundo del Shojo manga), ellos me decían que me daría una disculpa, pero…

Comentario: En el otoño del 98, la compañía se cambió de ubicación y mientras estuvieron en el lugar, todos se aseguraron de buscar los manuscritos.

Editor Jefe: pero no pudimos encontrarlos, después de todo. No te rindas.
Oficina del Jefe: Esto pasa bastante seguido.

Comentario: Esto aun clava en mi corazón.

Narrador: No había nada que Princesa Naoko pudiera hacer sobre los manuscritos perdidos, pero quería terminar con ello claramente, y lo mas pronto posible.

Comentario: Me volví loca cuando ellos perdieron 7 páginas y hacían exigencias. Nakayoshi es frío. Sniff

Narrador: Pero pasa bien seguido, no?... Para decidir si pasaba seguido, decidí trabajar para Shueisha.

Naoko: Saruko-chan, es por eso que me decidí por este trabajo
Saruko se pone roja.
Golpe de vacaciones.:

Narrador: Un día en el 98 una chica en el club Ginza preguntó…

Chica: Oh! Maestro, te tomarás un año de descanso? Cuando no te ví en mucho tiempo (Como medio año) me preguntaba muy seguido si la artista manga había muerto!.

Naoko: No estoy muerta, estoy viva!

Narrador: Así que lo siento por tener material estúpido desde el comienzo.

Naoko: Saruko-chan, Fue en serio? Incluso cuando dibujé con un montón de restricciones…

Saruko:.....

Narrador: Tuve vacaciones del manga por casi un año. Así que tu preguntas, qué hizo la Princesa Naoko para descansar su cuerpo y espíritu?.

Salir con su novio.

Comentario: Salir a comer, comprar, ir a ver películas, manejar (en mi auto por supuesto)… ir a Izu Hot Springs, Australia, ir a conciertos de Kuroyume (Un grupo de rock noventero japonés)… Oh, fue genial! Simplemente como gente común!, como una pareja normal!

Narrador: Y tenía contruida una casa y una oficina (aunque estaba fuera del trabajo).
Dibujos de varios materiales.

Comentario: Muestras de vitrales, Muestras de la puerta final (diseño extraño), Imágenes de un diseño de luz, muestras de manillas, planos enormes.

Tuve varios bocetos de diseño, y muestras hechas. Fue tan divertido como hacer juguetes de Sailor Moon.

Narrador: Esto fue muy difícil. Princesa Naoko sabe que comparado a construir una casa, dibujar manga es cien veces más fácil. Fue una gran experiencia. Cada mes, al extranjero.

Comentario: En la fiesta de Kodansha, Enero 1998…

Chica: Perdón, la princesa estará en Miami en la mañana, y luego se reunirá con un amigo en New York. Con permiso.

Narrador: En Febrero fui al carnaval de Venecia con mi mamá.

Comentario: La fiesta en Danieli fue fabulosa. Habían personas haciendo cosplays de Sailor Moon!, fue maravilloso!

Saruko: Y en Marzo?

Narrador: Cada mes, princesa Naoko viajaba al extranjero, y una vez colapsó .

Comentario: Así que cambié a viajes locales. Lo hice bastante bien. Tuve todo tipo de citas en la casa y en la oficina, y no tenía mas dinero, así que...

Papá Kenji (Administrador de dinero): Cuando no estás trabajando, no tienes un salario!. Haz algún trabajo!.

Narrador: Entonces, Hayashi Mariko-sensei, llevó a la princesa Naoko para una reparación de piel en un salón de estética, de clase alta en Hiroo. (Hayashi Mariko es una artista).

Comentario: Oh! Esto es el paraiso! Cuando vengo acá, la piel de todo mi cuerpo se vuelve sedosa. Mi novio se sorprenderá! (en serio!).

Narrador: Kanda Uno-chan (un actor japonés) vino también, y generalmente lleva a la princesa Naoko lleva a un salón de manicure en Hiroo, para un arreglo de mis manos.

Comentario: El té de algas que dan aquí es delicioso!. Lo tomo cuando mis uñas se están secando.

Mucho tiempo atrás, en una fiesta de premiación, cuando debuté, pinté mis uñas color verde fluorescente y Yoshida Mayumi- sensei (mangaka) estuvo fascinada con ellas.

Saruko: Es “seguido” todos los días?

Naoko: Cuando estaba hacienda Sailor Moon, en el tope de la serie, solo podia ir a un salón de belleza una vez al año. Soy realmente una chica…?.

Narrador: Lo siento, solo arreglan mi piel una vez al año, y mis uñas 2 veces año. Además, me relajo en mi habitación y leo manga.

Comentario: Estar sin trabajo es genial!. Me relajo y hago lo que quiero, leo los mangas que quiero, como lo que quiero, voy de compras, viajo y salgo con mi novio cuando quiero, y solo duermo cuando quiero dormir!.

Oh! Es extraño. No es diferente a cuando estaba haciendo Sailor Moon, excepto que ahora no estoy trabajando.

Mangas que disfruté en vacaciones:
Monster
Grappler Baki
Matarou ga Kuru
Blackjack
Himitsu no Akko-chan
Azumi
Gallery Fake
Yuke! Inachuu Takkyuubu
GTO
Berserk
Hanagoromo Yumegoromo
Rori no Seishun
Honoo no Romance

Estos me traen recuerdos! Fueron mi punto de comienzo (indica los últimos dos)

Narrador: Pero durante mis vacaciones, los ya mencionados manuscritos perdidos, golpe!. O debo decir la consultora Kodansha, golpe!, estaban trabajando bastante bien..

Comentario: Pensando dibujar algún manga, me detuve al escribir mi nombre. Paré de escribir y pensé, soy realmente una mala persona. Me sentí tan triste, como si mi corazón estuviese roto. (Preocuparme y sentirme mal es mi pasatiempo).

Fue el sentimiento de dibujar un manga antes de preocuparme?
Durante mis vacaciones, leyéndolo de nuevo, tuve que sostenerme a mi misma, para resistir un puñal en mi corazón.

Narrador: Abandonada por mi jefe y mi editorial, incluso, la preocupación me consumió. Salí, y cuando estaba perdida en el camino...
Naoko se sienta en la lluvia, en una caja que dice “levántame”
Un hombre con anteojos, cabello largo y suelto, usando una corona en su cabeza, se agacha y la toma.

Hombre: Esta es una coincidencia. Ya que soy un mangaka también, hablaremos, debe ser difícil.

Narrador: Fui tomada por un principe, que justo pasaba usando anteojos, con una patilla unida con cinta adhesiva.

Naoko: No crees que es terrible? No es una lástima?. No crees que fue poco amable de su parte, perder mis manuscritos?. Vamos, por qué son tan crueles?!, es porque la circulación de la revista bajó? Es porque me pasé del plazo de entrega en una semana?, porque mis acciones fueron malas?.
El hombre la abraza y ella solloza.

Narrador: Todos los días, de pronto, revive...
Naoko lleva un lote de papeles.

Naoko: No he dormido en 3 días, pero lo siento, Kanna-P. Puedes venir conmigo ahora a los digitadores y aplicar el tono?.

Comentario: Jefe Kana P.

Kana-P: Oh no!

Naoko: Yurika, te quedas acá por una semana.

Comentario: Yurika es la Manager

Yurika: No! estoy recién casada! Eres un demonio!, déjame ir!.

Naoko: Osabu, Lo siento. Como no tengo material para trabajar, me rindo este mes.

Osabu: No! no tengo reemplazo! Que pasa con las páginas de Sailor Moon?. Hay 2 millones de copias de Nakayoshi en las tiendas por eso!.

Naoko: Lo siento quizás mis acciones son malas.

Comentario: Ahora no hay razón para intimidarme.

Narrador.: Era inexperta. Y así durante sus vacaciones, al lado de este hombre con anteojos con una patilla unida con cinta adhesiva, el príncipe Yoshihiro Togashi, me entrené de la manera apropiada, para ser una verdadera mangaka.

Yoshihiro: He perdido manuscritos antes. Aunque “Jump” (Shonen Jump, editorial manga) no hace cosas como esa…

Naoko: Déjame llamarte mi profesor, Príncipe...

Continuará!...